ಮುಟ್ಠಾಳನೇ,
ಹೊತ್ತುಕೊ ನಿನ್ನನೇ ಹೆಗಲಲಿ,
ಓ ತಿರುಪೆಯವನೇ,
ತಿರಿ ಮೊದಲು ನಿನ್ನದೇ ಮನೆಯ ಬಾಗಿಲಲಿ.
ಹೊರುವವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಹೊರೆಯ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು,
ಮತ್ತೆಂದೂ ತಿರುಗಿ ನೋಡಿ ಮರುಗದಿರು.
ಜ್ಯೋತಿಯದು ಸೂಲಿನಿಂದ
ಆತುಕೊಂಡಿಹುದು ಹಣತೆಗೆ,
ಒಮ್ಮೆಲೇ ನೀನು ಅದನು
ಊದಿಬಿಡುವುದು ಬಯಕೆಯೇ?
ಅಮಂಗಳ ಅಮಂಗಳ?
ಅದರ ಕೊಳಕು ಕೈಗಳಿಂದ ಏನನೂ ಬಯಸದಿರು.
ಪವಿತ್ರ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕೊಟ್ಟಾಗಲೇ ತೆಗೆದುಕೋ.
(ಟ್ಯಾಗೋರರ O fool, , try to carry thyself ಪದ್ಯದ ಭಾವಾನುವಾದ: ಸಿ ಮರಿಜೋಸೆಫ್)
0-0-0-0-0
ಹೊತ್ತುಕೊ ನಿನ್ನನೇ ಹೆಗಲಲಿ,
ಓ ತಿರುಪೆಯವನೇ,
ತಿರಿ ಮೊದಲು ನಿನ್ನದೇ ಮನೆಯ ಬಾಗಿಲಲಿ.
ಹೊರುವವನಿಗೆ ನಿನ್ನ ಹೊರೆಯ ಬಿಟ್ಟುಬಿಡು,
ಮತ್ತೆಂದೂ ತಿರುಗಿ ನೋಡಿ ಮರುಗದಿರು.
ಜ್ಯೋತಿಯದು ಸೂಲಿನಿಂದ
ಆತುಕೊಂಡಿಹುದು ಹಣತೆಗೆ,
ಒಮ್ಮೆಲೇ ನೀನು ಅದನು
ಊದಿಬಿಡುವುದು ಬಯಕೆಯೇ?
ಅಮಂಗಳ ಅಮಂಗಳ?
ಅದರ ಕೊಳಕು ಕೈಗಳಿಂದ ಏನನೂ ಬಯಸದಿರು.
ಪವಿತ್ರ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಕೊಟ್ಟಾಗಲೇ ತೆಗೆದುಕೋ.
(ಟ್ಯಾಗೋರರ O fool, , try to carry thyself ಪದ್ಯದ ಭಾವಾನುವಾದ: ಸಿ ಮರಿಜೋಸೆಫ್)
0-0-0-0-0
No comments:
Post a Comment